Youtube ha anunciado hoy en su blog oficial una nueva actualización para su sistema de subtitulos que añade mas soporte de idiomas y caracteres a la plataforma.
Así es, Youtube añadirá a partir de hoy soporte para subtitulos automáticos y transcripción sincronizada en japonés, coreano e inglés. Ademas ahora los propietarios de vídeos podrán añadir subtitulos manualmente en mas de 155 idiomas, desde afar hasta zulú.
Las película y shows (disponible sólo en algunos países) también reciben una actualización, ya que ahora es posible saber en qué idiomas están disponibles sus subtitulos en la descripción de la película o show.
Mas formatos
YouTube ahora cuenta con soporte para muchos formatos de subtitulos que son utilizados comúnmente por la industria creativa, tales como .SCC, .CAP, EBU-STL, y otros.
Otra actualización importante es la opción de añadir subtitulos en formato de transmisión o programa, "ahora tenemos soporte para la información de estilo y posición, así como lo han visto en TV. Esto significa que el texto puede aparecer cerca de la persona o personaje que está hablando, con itálicas para indicar a la voz en off del narrador, o incluso podrían desplazarse si es que los subtítulos fueron generados en modo de tiempo real – moviéndose como los créditos en una película", señalo Youtube en su blog oficial.
Demostración
| Tweet |







